1 Chronicles

Chapter 29

1 Furthermore David1732 the king4428 said559 unto all3605 the congregation,6951 Solomon8010 my son,1121 whom alone259 God430 hath chosen,977 is yet young5288 and tender,7390 and the work4399 is great:1419 for3588 the palace1002 is not3808 for man,120 but3588 for the LORD3068 God.430

2 Now I have prepared3559 with all3605 my might3581 for the house1004 of my God430 the gold2091 for things to be made of gold,2091 and the silver3701 for things of silver,3701 and the brass5178 for things of brass,5178 the iron1270 for things of iron,1270 and wood6086 for things of wood;6086 onyx7718 stones,68 and stones to be set,4394 glistering6320 stones,68 and of divers colors,7553 and all manner3605 of precious3368 stones,68 and marble7893 stones68 in abundance.7230

3 Moreover,5750 because I have set my affection7521 to the house1004 of my God,430 I have3426 of mine own proper good,5459 of gold2091 and silver,3701 which I have given5414 to the house1004 of my God,430 over4605 and above all4480 3605 that I have prepared3559 for the holy6944 house,1004

4 Even three7969 thousand505 talents3603 of gold,2091 of the gold4480 2091 of Ophir,211 and seven7651 thousand505 talents3603 of refined2212 silver,3701 to overlay2902 the walls7023 of the houses1004 withal:

5 The gold2091 for things of gold,2091 and the silver3701 for things of silver,3701 and for all manner3605 of work4399 to be made by the hands3027 of artificers.2796 And who4310 then is willing5068 to consecrate his service4390 3027 this day3117 unto the LORD?3068

6 Then the chief8269 of the fathers1 and princes8269 of the tribes7626 of Israel,3478 and the captains8269 of thousands505 and of hundreds,3967 with the rulers8269 of the king's4428 work,4399 offered willingly,5068

7 And gave5414 for the service5656 of the house1004 of God430 of gold2091 five2568 thousand505 talents3603 and ten thousand7239 drams,150 and of silver3701 ten6235 thousand505 talents,3603 and of brass5178 eighteen thousand7239 8083 505 talents,3603 and one hundred3967 thousand505 talents3603 of iron.1270

8 And they with854 whom precious stones68 were found4672 gave5414 them to the treasure214 of the house1004 of the LORD,3068 by5921 the hand3027 of Jehiel3171 the Gershonite.1649

9 Then the people5971 rejoiced,8055 for5921 that they offered willingly,5068 because3588 with perfect8003 heart3820 they offered willingly5068 to the LORD:3068 and David1732 the king4428 also1571 rejoiced8055 with great1419 joy.8057

10 Wherefore David1732 blessed1288 853 the LORD3068 before5869 all3605 the congregation:6951 and David1732 said,559 Blessed1288 be thou,859 LORD3068 God430 of Israel3478 our father,1 forever4480 5769 and ever.5704 5769

11 Thine, O LORD,3068 is the greatness,1420 and the power,1369 and the glory,8597 and the victory,5331 and the majesty:1935 for3588 all3605 that is in the heaven8064 and in the earth776 is thine; thine is the kingdom,4467 O LORD,3068 and thou art exalted4984 as head7218 above all.3605

12 Both riches6239 and honor3519 come of4480 6440 thee, and thou859 reignest4910 over all;3605 and in thine hand3027 is power3581 and might;1369 and in thine hand3027 it is to make great,1431 and to give strength2388 unto all.3605

13 Now6258 therefore, our God,430 we587 thank3034 thee, and praise1984 thy glorious8597 name.8034

14 But3588 who4310 am I,589 and what4310 is my people,5971 that3588 we should be able6113 3581 to offer so willingly5068 after this sort?2063 for3588 all things3605 come of4480 thee, and of thine own4480 3027 have we given5414 thee.

15 For3588 we587 are strangers1616 before6440 thee, and sojourners,8453 as were all3605 our fathers:1 our days3117 on5921 the earth776 are as a shadow,6738 and there is none369 abiding.4723

16 O LORD3068 our God,430 all3605 this2088 store1995 that834 we have prepared3559 to build1129 thee a house1004 for thine holy6944 name8034 cometh of thine hand,4480 3027 and is all3605 thine own.

17 I know3045 also, my God,430 that3588 thou859 triest974 the heart,3824 and hast pleasure7521 in uprightness.3476 As for me,589 in the uprightness4339 of mine heart3824 I have willingly offered5068 all3605 these things:428 and now6258 have I seen7200 with joy8057 thy people,5971 which are present4672 here,6311 to offer willingly5068 unto thee.

18 O LORD3068 God430 of Abraham,85 Isaac,3327 and of Israel,3478 our fathers,1 keep8104 this2063 forever5769 in the imagination3336 of the thoughts4284 of the heart3824 of thy people,5971 and prepare3559 their heart3824 unto413 thee:

19 And give5414 unto Solomon8010 my son1121 a perfect8003 heart,3824 to keep8104 thy commandments,4687 thy testimonies,5715 and thy statutes,2706 and to do6213 all3605 these things, and to build1129 the palace,1002 for the which834 I have made provision.3559

20 And David1732 said559 to all3605 the congregation,6951 Now4994 bless1288 853 the LORD3068 your God.430 And all3605 the congregation6951 blessed1288 the LORD3068 God430 of their fathers,1 and bowed down their heads,6915 and worshiped7812 the LORD,3068 and the king.4428

21 And they sacrificed2076 sacrifices2077 unto the LORD,3068 and offered5927 burnt offerings5930 unto the LORD,3068 on the morrow4283 after that1931 day,3117 even a thousand505 bullocks,6499 a thousand505 rams,352 and a thousand505 lambs,3532 with their drink offerings,5262 and sacrifices2077 in abundance7230 for all3605 Israel: 3478

22 And did eat398 and drink8354 before6440 the LORD3068 on that1931 day3117 with great1419 gladness.8057 And they made4427 Solomon8010 the son1121 of David1732 king the second time,8145 and anointed4886 him unto the LORD3068 to be the chief governor,5057 and Zadok6659 to be priest.3548

23 Then Solomon8010 sat3427 on5921 the throne3678 of the LORD3068 as king4428 instead of8478 David1732 his father,1 and prospered;6743 and all3605 Israel3478 obeyed8085 413 him.

24 And all3605 the princes,8269 and the mighty men,1368 and all3605 the sons1121 likewise1571 of king4428 David,1732 submitted5414 3027 themselves unto8478 Solomon8010 the king.4428

25 And the LORD3068 magnified1431 853 Solomon8010 exceedingly4605 in the sight5869 of all3605 Israel,3478 and bestowed5414 upon5921 him such royal4438 majesty1935 as834 had not3808 been1961 on5921 any3605 king4428 before6440 him in5921 Israel.3478

26 Thus David1732 the son1121 of Jesse3448 reigned4427 over5921 all3605 Israel.3478

27 And the time3117 that834 he reigned4427 over5921 Israel3478 was forty705 years;8141 seven7651 years8141 reigned4427 he in Hebron,2275 and thirty7970 and three7969 years reigned4427 he in Jerusalem.3389

28 And he died4191 in a good old age,7872 2896 full7649 of days,3117 riches,6239 and honor:3519 and Solomon8010 his son1121 reigned4427 in his stead.8478

29 Now the acts1697 of David1732 the king,4428 first7223 and last,314 behold,2009 they are written3789 in5921 the book1697 of Samuel8050 the seer,7203 and in5921 the book1697 of Nathan5416 the prophet,5030 and in5921 the book1697 of Gad1410 the seer,2374

30 With5973 all3605 his reign4438 and his might,1369 and the times6256 that834 went over5674 5921 him, and over5921 Israel,3478 and over5921 all3605 the kingdoms4467 of the countries.776

Das erste Buch der Chronik

Kapitel 29

1 Und der König4428 David1732 sprach559 zu der ganzen Gemeine: GOtt430 hat977 Salomo8010, meiner Söhne1121 einen259, erwählet, der noch jung5288 und zart7390 ist; das Werk4399 aber ist groß1419, denn es ist nicht eines Menschen120 Wohnung1002, sondern Gottes430 des HErrn3068.

2 Ich aber habe aus allen meinen Kräften3581 geschickt zum Hause1004 Gottes430, Gold2091 zu3559 güldenem, Silber3701 zu silbernem3701, Erz zu ehernem, Eisen1270 zu eisernem, Holz6086 zu hölzernem Geräte, Onyxsteine7718, eingefaßte4394 Rubine6320 und5178 bunte Steine68 und5178 allerlei Edelgesteine3368 und6086 Marmelsteine7893 die Menge7230.

3 Über4605 das, aus Wohlgefallen7521 am Hause1004 meines Gottes430, habe3426 ich eigenes Guts, Gold2091 und5414 Silber3701,

4 dreitausend7969 Zentner3603 Goldes2091 von Ophir211 und7651 siebentausend Zentner3603 lauteren Silbers3701; das gebe ich zum heiligen Hause1004 Gottes über alles505, das ich geschickt habe, die Wände7023 der Häuser zu überziehen2902,

5 daß gülden werde, was2091 gülden, und silbern3701, was2091 silbern3701 sein soll, und zu allerlei Werk4399 durch die Hand3027 der Werkmeister2796. Und wer ist nun freiwillig5068, seine Hand3027 heute3117 dem HErrn3068 zu füllen4390?

6 Da waren5068 die Fürsten8269 der Väter1, die Fürsten8269 der Stämme7626 Israels3478, die Fürsten8269 über tausend505 und über hundert3967 und die Fürsten8269 über des Königs4428 Geschäfte4399 freiwillig;

7 und5178 gaben5414 zum Amt5656 im Hause1004 Gottes430 fünftausend2568 Zentner3603 Goldes2091 und zehntausend7239 Gülden und zehntausend6235 Zentner3603 Silbers3701, achtzehntausend505 Zentner3603 Erzes und hunderttausend3967 Zentner3603 Eisens1270.

8 Und bei welchem Steine68 funden wurden4672, die gaben5414 sie zum Schatz214 des Hauses1004 des HErrn3068 unter die Hand3027 Jehiels3171, des Gersoniten1649.

9 Und das Volk5971 ward fröhlich8055, daß sie freiwillig5068 waren5068; denn sie gaben‘s von ganzem8003 Herzen3820 dem HErrn3068 freiwillig. Und David1732, der König4428, freuete sich8055 auch hoch1419;

10 und1732 lobete GOtt3068 und1732 sprach559 vor5869 der ganzen Gemeine: Gelobet seiest du1288, HErr3068, GOtt430 Israels3478, unsers Vaters1, ewiglich5704!

11 Dir gebührt die Majestät1420 und3068 Gewalt1369, Herrlichkeit8597, Sieg5331 und3068 Dank1935. Denn alles, was im Himmel8064 und auf Erden776 ist, das ist dein. Dein ist das Reich4467, und du bist erhöhet über alles zum Obersten7218.

12 Dein ist Reichtum6239 und Ehre3519 vor6440 dir; du herrschest über alles; in deiner Hand3027 stehet Kraft3581 und Macht4910; in deiner Hand3027 stehet es, jedermann groß2388 und stark1369 zu machen1431.

13 Nun, unser GOtt430, wir danken3034 dir und rühmen1984 den Namen8034 deiner Herrlichkeit8597.

14 Denn was bin ich? Was ist mein Volk5971, daß wir sollten6113 vermögen3581 Kraft, freiwillig5068 zu geben5414, wie dies gehet? Denn von dir ist‘s alles kommen, und von deiner Hand3027 haben wir dir‘s gegeben.

15 Denn wir sind Fremdlinge1616 und Gäste8453 vor dir, wie unsere Väter1 alle3117. Unser Leben auf6440 Erden776 ist wie ein Schatten6738, und ist kein Aufhalten4723.

16 HErr3068, unser GOtt430, all dieser Haufe1995, den wir geschickt haben, dir ein Haus1004 zu3559 bauen1129, deinem heiligen6944 Namen8034, ist von deiner Hand3027 kommen, und ist alles dein.

17 Ich weiß3045, mein GOtt430, daß du das Herz3824 prüfest, und Aufrichtigkeit3476 ist4672 dir angenehm7521. Darum habe ich dies alles aus aufrichtigem4339 Herzen3824 freiwillig5068 gegeben und habe jetzt mit Freuden8057 gesehen7200 dein Volk5971, das hie vorhanden ist, daß es dir freiwillig5068 gegeben hat.

18 HErr3068, GOtt430 unserer Väter1, Abrahams, Isaaks und85 Israels3478, bewahre ewiglich5769 solchen Sinn und3327 Gedanken3336 im Herzen3824 deines Volks5971 und4284 schicke ihre Herzen3824 zu8104 dir!

19 Und meinem Sohn1121 Salomo8010 gib5414 ein rechtschaffen8003 Herz3824, daß er1129 halte8104 deine Gebote4687, Zeugnisse5715 und Rechte2706, daß er‘s alles tue und baue diese Wohnung1002, die ich geschickt habe6213.

20 Und David1732 sprach559 zur ganzen Gemeine: Lobet1288 den HErrn3068, euren GOtt430! Und die ganze Gemeine lobte1288 den HErrn3068, den GOtt430 ihrer Väter1, und neigeten sich6915 und beteten an7812 den HErrn3068 und den König4428.

21 Und2076 opferten5927 dem HErrn3068 Opfer2077. Und3068 des andern4283 Morgens opferten sie Brandopfer5930, tausend505 Farren6499, tausend505 Widder352, tausend505 Lämmer3532, mit ihren Trankopfern5262; und3117 opferten die Menge7230 unter dem ganzen Israel3478.

22 Und3548 aßen398 und tranken8354 desselben Tages3117 vor6440 dem HErrn3068 mit großen1419 Freuden8057. Und machten4427 das andere8145 Mal Salomo8010, den Sohn1121 Davids1732, zum Könige und salbten4886 ihn dem HErrn3068 zum Fürsten5057 und Zadok6659 zum Priester.

23 Also saß3427 Salomo8010 auf dem Stuhl3678 des HErrn3068, ein König4428 an seines Vaters1 Davids1732 Statt, und ward glückselig; und ganz Israel3478 war ihm gehorsam8085.

24 Und alle Obersten8269 und Gewaltigen1368, auch alle Kinder1121 des Königs4428 David1732, taten5414 sich unter8478 den König4428 Salomo8010.

25 Und4428 der HErr3068 machte Salomo8010 immer größer1431 vor5869 dem ganzen Israel3478 und gab5414 ihm ein löblich Königreich4438, das keiner vor6440 ihm über4605 Israel3478 gehabt hatte.

26 So ist nun David1732, der Sohn1121 Isais3448, König4427 gewesen über ganz Israel3478.

27 Die Zeit3117 aber, die er König4427 über Israel3478 gewesen4427 ist, ist vierzig705 Jahre8141. Zu Hebron2275 regierete er sieben7651 Jahre8141 und4427 zu Jerusalem3389 dreiunddreißig7969 Jahre.

28 Und starb4191 in gutem2896 Alter7872, voll7649 Lebens, Reichtums6239 und Ehre3519. Und sein Sohn1121 Salomo8010 ward3117 König4427 an seiner Statt.

29 Die Geschichten1697 aber des Königs4428 David1732, beide die ersten7223 und letzten314, siehe7200, die sind3789 geschrieben unter den Geschichten1697 Samuels8050, des Sehers2374, und unter den Geschichten1697 des Propheten5030 Nathan5416 und unter den Geschichten1697 Gads1410, des Schauers,

30 mit all seinem Königreich4438, Gewalt1369 und Zeiten6256, die unter ihm ergangen sind, beide über5674 Israel3478 und alle Königreiche4467 in Landen776.

1 Chronicles

Chapter 29

Das erste Buch der Chronik

Kapitel 29

1 Furthermore David1732 the king4428 said559 unto all3605 the congregation,6951 Solomon8010 my son,1121 whom alone259 God430 hath chosen,977 is yet young5288 and tender,7390 and the work4399 is great:1419 for3588 the palace1002 is not3808 for man,120 but3588 for the LORD3068 God.430

1 Und der König4428 David1732 sprach559 zu der ganzen Gemeine: GOtt430 hat977 Salomo8010, meiner Söhne1121 einen259, erwählet, der noch jung5288 und zart7390 ist; das Werk4399 aber ist groß1419, denn es ist nicht eines Menschen120 Wohnung1002, sondern Gottes430 des HErrn3068.

2 Now I have prepared3559 with all3605 my might3581 for the house1004 of my God430 the gold2091 for things to be made of gold,2091 and the silver3701 for things of silver,3701 and the brass5178 for things of brass,5178 the iron1270 for things of iron,1270 and wood6086 for things of wood;6086 onyx7718 stones,68 and stones to be set,4394 glistering6320 stones,68 and of divers colors,7553 and all manner3605 of precious3368 stones,68 and marble7893 stones68 in abundance.7230

2 Ich aber habe aus allen meinen Kräften3581 geschickt zum Hause1004 Gottes430, Gold2091 zu3559 güldenem, Silber3701 zu silbernem3701, Erz zu ehernem, Eisen1270 zu eisernem, Holz6086 zu hölzernem Geräte, Onyxsteine7718, eingefaßte4394 Rubine6320 und5178 bunte Steine68 und5178 allerlei Edelgesteine3368 und6086 Marmelsteine7893 die Menge7230.

3 Moreover,5750 because I have set my affection7521 to the house1004 of my God,430 I have3426 of mine own proper good,5459 of gold2091 and silver,3701 which I have given5414 to the house1004 of my God,430 over4605 and above all4480 3605 that I have prepared3559 for the holy6944 house,1004

3 Über4605 das, aus Wohlgefallen7521 am Hause1004 meines Gottes430, habe3426 ich eigenes Guts, Gold2091 und5414 Silber3701,

4 Even three7969 thousand505 talents3603 of gold,2091 of the gold4480 2091 of Ophir,211 and seven7651 thousand505 talents3603 of refined2212 silver,3701 to overlay2902 the walls7023 of the houses1004 withal:

4 dreitausend7969 Zentner3603 Goldes2091 von Ophir211 und7651 siebentausend Zentner3603 lauteren Silbers3701; das gebe ich zum heiligen Hause1004 Gottes über alles505, das ich geschickt habe, die Wände7023 der Häuser zu überziehen2902,

5 The gold2091 for things of gold,2091 and the silver3701 for things of silver,3701 and for all manner3605 of work4399 to be made by the hands3027 of artificers.2796 And who4310 then is willing5068 to consecrate his service4390 3027 this day3117 unto the LORD?3068

5 daß gülden werde, was2091 gülden, und silbern3701, was2091 silbern3701 sein soll, und zu allerlei Werk4399 durch die Hand3027 der Werkmeister2796. Und wer ist nun freiwillig5068, seine Hand3027 heute3117 dem HErrn3068 zu füllen4390?

6 Then the chief8269 of the fathers1 and princes8269 of the tribes7626 of Israel,3478 and the captains8269 of thousands505 and of hundreds,3967 with the rulers8269 of the king's4428 work,4399 offered willingly,5068

6 Da waren5068 die Fürsten8269 der Väter1, die Fürsten8269 der Stämme7626 Israels3478, die Fürsten8269 über tausend505 und über hundert3967 und die Fürsten8269 über des Königs4428 Geschäfte4399 freiwillig;

7 And gave5414 for the service5656 of the house1004 of God430 of gold2091 five2568 thousand505 talents3603 and ten thousand7239 drams,150 and of silver3701 ten6235 thousand505 talents,3603 and of brass5178 eighteen thousand7239 8083 505 talents,3603 and one hundred3967 thousand505 talents3603 of iron.1270

7 und5178 gaben5414 zum Amt5656 im Hause1004 Gottes430 fünftausend2568 Zentner3603 Goldes2091 und zehntausend7239 Gülden und zehntausend6235 Zentner3603 Silbers3701, achtzehntausend505 Zentner3603 Erzes und hunderttausend3967 Zentner3603 Eisens1270.

8 And they with854 whom precious stones68 were found4672 gave5414 them to the treasure214 of the house1004 of the LORD,3068 by5921 the hand3027 of Jehiel3171 the Gershonite.1649

8 Und bei welchem Steine68 funden wurden4672, die gaben5414 sie zum Schatz214 des Hauses1004 des HErrn3068 unter die Hand3027 Jehiels3171, des Gersoniten1649.

9 Then the people5971 rejoiced,8055 for5921 that they offered willingly,5068 because3588 with perfect8003 heart3820 they offered willingly5068 to the LORD:3068 and David1732 the king4428 also1571 rejoiced8055 with great1419 joy.8057

9 Und das Volk5971 ward fröhlich8055, daß sie freiwillig5068 waren5068; denn sie gaben‘s von ganzem8003 Herzen3820 dem HErrn3068 freiwillig. Und David1732, der König4428, freuete sich8055 auch hoch1419;

10 Wherefore David1732 blessed1288 853 the LORD3068 before5869 all3605 the congregation:6951 and David1732 said,559 Blessed1288 be thou,859 LORD3068 God430 of Israel3478 our father,1 forever4480 5769 and ever.5704 5769

10 und1732 lobete GOtt3068 und1732 sprach559 vor5869 der ganzen Gemeine: Gelobet seiest du1288, HErr3068, GOtt430 Israels3478, unsers Vaters1, ewiglich5704!

11 Thine, O LORD,3068 is the greatness,1420 and the power,1369 and the glory,8597 and the victory,5331 and the majesty:1935 for3588 all3605 that is in the heaven8064 and in the earth776 is thine; thine is the kingdom,4467 O LORD,3068 and thou art exalted4984 as head7218 above all.3605

11 Dir gebührt die Majestät1420 und3068 Gewalt1369, Herrlichkeit8597, Sieg5331 und3068 Dank1935. Denn alles, was im Himmel8064 und auf Erden776 ist, das ist dein. Dein ist das Reich4467, und du bist erhöhet über alles zum Obersten7218.

12 Both riches6239 and honor3519 come of4480 6440 thee, and thou859 reignest4910 over all;3605 and in thine hand3027 is power3581 and might;1369 and in thine hand3027 it is to make great,1431 and to give strength2388 unto all.3605

12 Dein ist Reichtum6239 und Ehre3519 vor6440 dir; du herrschest über alles; in deiner Hand3027 stehet Kraft3581 und Macht4910; in deiner Hand3027 stehet es, jedermann groß2388 und stark1369 zu machen1431.

13 Now6258 therefore, our God,430 we587 thank3034 thee, and praise1984 thy glorious8597 name.8034

13 Nun, unser GOtt430, wir danken3034 dir und rühmen1984 den Namen8034 deiner Herrlichkeit8597.

14 But3588 who4310 am I,589 and what4310 is my people,5971 that3588 we should be able6113 3581 to offer so willingly5068 after this sort?2063 for3588 all things3605 come of4480 thee, and of thine own4480 3027 have we given5414 thee.

14 Denn was bin ich? Was ist mein Volk5971, daß wir sollten6113 vermögen3581 Kraft, freiwillig5068 zu geben5414, wie dies gehet? Denn von dir ist‘s alles kommen, und von deiner Hand3027 haben wir dir‘s gegeben.

15 For3588 we587 are strangers1616 before6440 thee, and sojourners,8453 as were all3605 our fathers:1 our days3117 on5921 the earth776 are as a shadow,6738 and there is none369 abiding.4723

15 Denn wir sind Fremdlinge1616 und Gäste8453 vor dir, wie unsere Väter1 alle3117. Unser Leben auf6440 Erden776 ist wie ein Schatten6738, und ist kein Aufhalten4723.

16 O LORD3068 our God,430 all3605 this2088 store1995 that834 we have prepared3559 to build1129 thee a house1004 for thine holy6944 name8034 cometh of thine hand,4480 3027 and is all3605 thine own.

16 HErr3068, unser GOtt430, all dieser Haufe1995, den wir geschickt haben, dir ein Haus1004 zu3559 bauen1129, deinem heiligen6944 Namen8034, ist von deiner Hand3027 kommen, und ist alles dein.

17 I know3045 also, my God,430 that3588 thou859 triest974 the heart,3824 and hast pleasure7521 in uprightness.3476 As for me,589 in the uprightness4339 of mine heart3824 I have willingly offered5068 all3605 these things:428 and now6258 have I seen7200 with joy8057 thy people,5971 which are present4672 here,6311 to offer willingly5068 unto thee.

17 Ich weiß3045, mein GOtt430, daß du das Herz3824 prüfest, und Aufrichtigkeit3476 ist4672 dir angenehm7521. Darum habe ich dies alles aus aufrichtigem4339 Herzen3824 freiwillig5068 gegeben und habe jetzt mit Freuden8057 gesehen7200 dein Volk5971, das hie vorhanden ist, daß es dir freiwillig5068 gegeben hat.

18 O LORD3068 God430 of Abraham,85 Isaac,3327 and of Israel,3478 our fathers,1 keep8104 this2063 forever5769 in the imagination3336 of the thoughts4284 of the heart3824 of thy people,5971 and prepare3559 their heart3824 unto413 thee:

18 HErr3068, GOtt430 unserer Väter1, Abrahams, Isaaks und85 Israels3478, bewahre ewiglich5769 solchen Sinn und3327 Gedanken3336 im Herzen3824 deines Volks5971 und4284 schicke ihre Herzen3824 zu8104 dir!

19 And give5414 unto Solomon8010 my son1121 a perfect8003 heart,3824 to keep8104 thy commandments,4687 thy testimonies,5715 and thy statutes,2706 and to do6213 all3605 these things, and to build1129 the palace,1002 for the which834 I have made provision.3559

19 Und meinem Sohn1121 Salomo8010 gib5414 ein rechtschaffen8003 Herz3824, daß er1129 halte8104 deine Gebote4687, Zeugnisse5715 und Rechte2706, daß er‘s alles tue und baue diese Wohnung1002, die ich geschickt habe6213.

20 And David1732 said559 to all3605 the congregation,6951 Now4994 bless1288 853 the LORD3068 your God.430 And all3605 the congregation6951 blessed1288 the LORD3068 God430 of their fathers,1 and bowed down their heads,6915 and worshiped7812 the LORD,3068 and the king.4428

20 Und David1732 sprach559 zur ganzen Gemeine: Lobet1288 den HErrn3068, euren GOtt430! Und die ganze Gemeine lobte1288 den HErrn3068, den GOtt430 ihrer Väter1, und neigeten sich6915 und beteten an7812 den HErrn3068 und den König4428.

21 And they sacrificed2076 sacrifices2077 unto the LORD,3068 and offered5927 burnt offerings5930 unto the LORD,3068 on the morrow4283 after that1931 day,3117 even a thousand505 bullocks,6499 a thousand505 rams,352 and a thousand505 lambs,3532 with their drink offerings,5262 and sacrifices2077 in abundance7230 for all3605 Israel: 3478

21 Und2076 opferten5927 dem HErrn3068 Opfer2077. Und3068 des andern4283 Morgens opferten sie Brandopfer5930, tausend505 Farren6499, tausend505 Widder352, tausend505 Lämmer3532, mit ihren Trankopfern5262; und3117 opferten die Menge7230 unter dem ganzen Israel3478.

22 And did eat398 and drink8354 before6440 the LORD3068 on that1931 day3117 with great1419 gladness.8057 And they made4427 Solomon8010 the son1121 of David1732 king the second time,8145 and anointed4886 him unto the LORD3068 to be the chief governor,5057 and Zadok6659 to be priest.3548

22 Und3548 aßen398 und tranken8354 desselben Tages3117 vor6440 dem HErrn3068 mit großen1419 Freuden8057. Und machten4427 das andere8145 Mal Salomo8010, den Sohn1121 Davids1732, zum Könige und salbten4886 ihn dem HErrn3068 zum Fürsten5057 und Zadok6659 zum Priester.

23 Then Solomon8010 sat3427 on5921 the throne3678 of the LORD3068 as king4428 instead of8478 David1732 his father,1 and prospered;6743 and all3605 Israel3478 obeyed8085 413 him.

23 Also saß3427 Salomo8010 auf dem Stuhl3678 des HErrn3068, ein König4428 an seines Vaters1 Davids1732 Statt, und ward glückselig; und ganz Israel3478 war ihm gehorsam8085.

24 And all3605 the princes,8269 and the mighty men,1368 and all3605 the sons1121 likewise1571 of king4428 David,1732 submitted5414 3027 themselves unto8478 Solomon8010 the king.4428

24 Und alle Obersten8269 und Gewaltigen1368, auch alle Kinder1121 des Königs4428 David1732, taten5414 sich unter8478 den König4428 Salomo8010.

25 And the LORD3068 magnified1431 853 Solomon8010 exceedingly4605 in the sight5869 of all3605 Israel,3478 and bestowed5414 upon5921 him such royal4438 majesty1935 as834 had not3808 been1961 on5921 any3605 king4428 before6440 him in5921 Israel.3478

25 Und4428 der HErr3068 machte Salomo8010 immer größer1431 vor5869 dem ganzen Israel3478 und gab5414 ihm ein löblich Königreich4438, das keiner vor6440 ihm über4605 Israel3478 gehabt hatte.

26 Thus David1732 the son1121 of Jesse3448 reigned4427 over5921 all3605 Israel.3478

26 So ist nun David1732, der Sohn1121 Isais3448, König4427 gewesen über ganz Israel3478.

27 And the time3117 that834 he reigned4427 over5921 Israel3478 was forty705 years;8141 seven7651 years8141 reigned4427 he in Hebron,2275 and thirty7970 and three7969 years reigned4427 he in Jerusalem.3389

27 Die Zeit3117 aber, die er König4427 über Israel3478 gewesen4427 ist, ist vierzig705 Jahre8141. Zu Hebron2275 regierete er sieben7651 Jahre8141 und4427 zu Jerusalem3389 dreiunddreißig7969 Jahre.

28 And he died4191 in a good old age,7872 2896 full7649 of days,3117 riches,6239 and honor:3519 and Solomon8010 his son1121 reigned4427 in his stead.8478

28 Und starb4191 in gutem2896 Alter7872, voll7649 Lebens, Reichtums6239 und Ehre3519. Und sein Sohn1121 Salomo8010 ward3117 König4427 an seiner Statt.

29 Now the acts1697 of David1732 the king,4428 first7223 and last,314 behold,2009 they are written3789 in5921 the book1697 of Samuel8050 the seer,7203 and in5921 the book1697 of Nathan5416 the prophet,5030 and in5921 the book1697 of Gad1410 the seer,2374

29 Die Geschichten1697 aber des Königs4428 David1732, beide die ersten7223 und letzten314, siehe7200, die sind3789 geschrieben unter den Geschichten1697 Samuels8050, des Sehers2374, und unter den Geschichten1697 des Propheten5030 Nathan5416 und unter den Geschichten1697 Gads1410, des Schauers,

30 With5973 all3605 his reign4438 and his might,1369 and the times6256 that834 went over5674 5921 him, and over5921 Israel,3478 and over5921 all3605 the kingdoms4467 of the countries.776

30 mit all seinem Königreich4438, Gewalt1369 und Zeiten6256, die unter ihm ergangen sind, beide über5674 Israel3478 und alle Königreiche4467 in Landen776.